Švédsko

Zájezd na míru


Ideální období:
Zima/ léto

Ubytování:
Hotely a privátní chaty

Co dělat a zažít:
Treky, kultura a tradice

Cenová úroveň:
$$$$

The Swedes have one word for the right balance – lagom, meaning just enough, not too much, not too little. You will find the same balance across the whole country. Stockholm stands on fourteen islands, and from its centre both the water and the forest are just minutes away. In the morning you can have coffee by the water, in the afternoon enjoy the quiet among the pines, and in summer you can make the most of long evenings, as the sun sets late. Sweden stretches from the fields of Skåne, through the thousands of islands of the Stockholm archipelago, to the tundra of Lapland, where it never gets dark in summer and the sky fills with the northern lights in winter.

Give Sweden more than just a short stop and spend several days in this Nordic country. Set off on hikes along nature trails, and travel through the country from the historic town of Uppsala, through national parks, to the Arctic plains. Enjoy the local food, and relax in one of the boutique hotels or private cottages in the Swedish countryside.

Sweden is the seventh largest country in Europe and also one of the least densely populated on the continent, with fewer than twenty-five people per square kilometre on average. The result is a landscape that has long since disappeared in other European countries: forests without tourists, islands without development, and national parks where you are more likely to meet a moose than another traveller. A holiday in Sweden therefore works differently from a standard European trip – it works as a reset.


What to see and experience

In winter, head to Abisko National Park, where the "blue hole" effect gives you one of the best chances of seeing the northern lights, go dog-sledding, or ski in Åre. The blue hole effect is caused by a meteorologically stable, cloud-free zone above Lake Torneträsk – conditions here are among the best in Europe for observing the northern lights. The Aurora Sky Station, at the top of the local cable car station, offers night trips right up to the horizon.

In summer, swap skis for a kayak in the Skärgården (Stockholm archipelago), or walk part of the Kungsleden trail during the midnight sun. Kungsleden – the King's Trail – runs for 440 kilometres through four national parks in Lapland, from Abisko to Hemavan. Even a three-day section around Lake Tjäktjajaure shows Arctic terrain without tourist infrastructure; under the midnight sun, when the sun never sets, finding your way takes on a completely different dimension.

In August you can experience a kräftskiva (a traditional feast where crayfish is served), and in Stockholm enjoy the streets of Gamla Stan, or visit the Vasa Museum, home to an almost intact 17th-century warship.

Just tell us whether you are drawn more to the Arctic winter or the Nordic summer, and we will plan everything else for you as part of a tailor-made individual trip.


Places witsh soul

Dalarna

Falu rödfärg (Falun red), the paint that colours the facades of wooden houses from the north to the south of Sweden, comes from Dalarna. This region lies in central Sweden, and the Swedes themselves call it the cultural heart of the country. Around Lake Siljan, the traditions of midsummer, dalmålning (folk painting) and the dala häst (wooden horse) have kept their original form without being staged for tourists. In Rättvik you can see the midsummer dance right on the shore of Lake Siljan. In Sundborn you can visit the house of the painter Carl Larsson, whose paintings defined the modern Swedish ideal of home. In Falun stands a copper mine, listed as a UNESCO site, from whose mining waste this paint originates.

Dalarna is one of the few regions in Europe where folk crafts – making the dala häst horse, dalmålning folk painting, or traditional fiddle music – have survived outside museums. These are things about Sweden that are better experienced than photographed.

Dalarna

Falu rödfärg (Falun red), the paint that colours the facades of wooden houses from the north to the south of Sweden, comes from Dalarna. This region lies in central Sweden, and the Swedes themselves call it the cultural heart of the country. Around Lake Siljan, the traditions of midsummer, dalmålning (folk painting) and the dala häst (wooden horse) have kept their original form without being staged for tourists. In Rättvik you can see the midsummer dance right on the shore of Lake Siljan. In Sundborn you can visit the house of the painter Carl Larsson, whose paintings defined the modern Swedish ideal of home. In Falun stands a copper mine, listed as a UNESCO site, from whose mining waste this paint originates.

Dalarna is one of the few regions in Europe where folk crafts – making the dala häst horse, dalmålning folk painting, or traditional fiddle music – have survived outside museums. These are things about Sweden that are better experienced than photographed.

©Henrik Trygg/imagebank.sweden.se

Štokholmské souostroví

Here, the land rises eight millimetres a year. The High Coast lies on Sweden's Gulf of Bothnia coastline, and UNESCO has listed it as a reference site for post-glacial isostatic uplift (the rise of the Earth's crust after the ice sheet melted). Over roughly ten thousand years it has risen by more than 285 metres; granite cliffs now drop straight into the bay, and islands rise from the water like the backs of sunken mountains. The Höga Kustenleden trail takes you across rocky summits with views over the skärgård (rocky archipelago), as well as spruce forests reaching down to the water. At the top of Skuleberget you will find a metal band marking the point where the sea began nine thousand six hundred years ago.

Skuleskogen – a national park within the High Coast – lies off the main tourist routes. The forest here grows directly on the granite massif, and the light in late summer gives the landscape a depth that is better experienced than described.

©Henrik Trygg/imagebank.sweden.se

Štokholmské souostroví

Ve vnitřním souostroví rostou borovicové lesy až k vodní hladině, zatímco vnější ostrovy jsou holá žula bez jediného stromu. Štokholmský skärgård (kamenná zahrada) tvoří přes třicet tisíc ostrovů a ostrůvků vzniklých po ústupu ledovce před deseti tisíci lety. Trvale obývaná je z nich jen tisícovka, zbytek patří přírodě nebo slouží jako letní útočiště rodin ze Štokholmu. Lodí z přístaviště Strömkajen přejedete přes Vaxholm dál na vnější ostrovy, kde červené chatky stojí přímo na skále. Na Sandhamnu nebo Utö najdete restaurace specializující se na čerstvé ryby a mořské plody. V červnu slunce zapadá po desáté a světlo nad obzorem se drží skoro do půlnoci.

Kajak je způsob, jak projíždět mezi ostrovy vlastním tempem – přenocovat pod otevřeným nebem díky allemansrätten a ráno se probudit na místě, kde nikdo jiný není.

©Friluftsbyn Höga Kusten/imagebank.sweden.se

Höga Kusten

Pevnina tady stoupá osm milimetrů ročně. Höga Kusten leží na švédském pobřeží Bottnického zálivu a UNESCO ji zapsalo jako referenční oblast postglaciálního izostatického výzdvihu (zvedání zemské kůry po odtání ledovce). Za přibližně deset tisíc let se zdvihla o více než 285 metrů, žulové útesy dnes padají přímo do zálivu a ostrovy vyčnívají z hladiny jako hřbety potopených hor. Stezkou Höga Kustenleden projdete přes skalnaté vrcholky s výhledy do skärgårdu (skalnatého souostroví) i smrkové lesy táhnoucí se k vodě. Na vrcholu Skulebergetu najdete kovovou pásku, která označuje místo, kde před devíti tisíci šesti sty lety začínalo moře.

Skuleskogen – národní park uvnitř Höga Kusten – leží mimo hlavní turistické trasy. Les tu roste přímo na žulovém masívu a světelné podmínky v pozdním létě dávají krajině hustotu, která se hůře popisuje než zažívá.

©Friluftsbyn Höga Kusten/imagebank.sweden.se

Höga Kusten

Pevnina tady stoupá osm milimetrů ročně. Höga Kusten leží na švédském pobřeží Bottnického zálivu a UNESCO ji zapsalo jako referenční oblast postglaciálního izostatického výzdvihu (zvedání zemské kůry po odtání ledovce). Za přibližně deset tisíc let se zdvihla o více než 285 metrů, žulové útesy dnes padají přímo do zálivu a ostrovy vyčnívají z hladiny jako hřbety potopených hor. Stezkou Höga Kustenleden projdete přes skalnaté vrcholky s výhledy do skärgårdu (skalnatého souostroví) i smrkové lesy táhnoucí se k vodě. Na vrcholu Skulebergetu najdete kovovou pásku, která označuje místo, kde před devíti tisíci šesti sty lety začínalo moře.

Skuleskogen – národní park uvnitř Höga Kusten – leží mimo hlavní turistické trasy. Les tu roste přímo na žulovém masívu a světelné podmínky v pozdním létě dávají krajině hustotu, která se hůře popisuje než zažívá.

©Tuukka Ervasti/ imagebank.sweden.se

Visby

V roce 1905 odkryli archeologové u Korsbetningen přibližně 1 800 těl z bitvy roku 1361, pohřbených v zbroji, jak padli před hradbami města. Visby bylo hlavním centrem Hanseatické ligy na Baltu, dokud je Valdemar IV. nedobyl a Gotland nepřipadl pod dánskou nadvládu na skoro tři sta let. Stagnace po pádu historické jádro uchránila. Kamenná hradba, dnes dlouhá 3,4 km s dvaceti sedmi věžemi, stojí neporušená dodnes. Branami Norderport vstoupíte do ulic, kde se ruiny dvanácti středověkých kostelů střídají s obytnou zástavbou. Katedrálu Sankta Maria, jedinou z nich stále funkční, najdete v srdci starého města. Město sice přestalo růst, ale díky tomu nepřestalo existovat.

Každý srpen se Visby proměňuje v kulisu středověkého festivalu Medeltidsveckan. Turnaje, trhy a průvody se odehrávají v ulicích, kde se od patnáctého století téměř nic nezměnilo.

©Tuukka Ervasti/ imagebank.sweden.se

Visby

V roce 1905 odkryli archeologové u Korsbetningen přibližně 1 800 těl z bitvy roku 1361, pohřbených v zbroji, jak padli před hradbami města. Visby bylo hlavním centrem Hanseatické ligy na Baltu, dokud je Valdemar IV. nedobyl a Gotland nepřipadl pod dánskou nadvládu na skoro tři sta let. Stagnace po pádu historické jádro uchránila. Kamenná hradba, dnes dlouhá 3,4 km s dvaceti sedmi věžemi, stojí neporušená dodnes. Branami Norderport vstoupíte do ulic, kde se ruiny dvanácti středověkých kostelů střídají s obytnou zástavbou. Katedrálu Sankta Maria, jedinou z nich stále funkční, najdete v srdci starého města. Město sice přestalo růst, ale díky tomu nepřestalo existovat.

Každý srpen se Visby proměňuje v kulisu středověkého festivalu Medeltidsveckan. Turnaje, trhy a průvody se odehrávají v ulicích, kde se od patnáctého století téměř nic nezměnilo.


Zážitky které dávají smysl

Sběr lesních plodů a hub

Právo vstoupit do cizího lesa, natrhat lesní plody přímo z keře nebo přenocovat pod otevřeným nebem garantuje švédská ústava každému, kdo se pohybuje krajinou ohleduplně. Allemansrätten (právo každého člověka) je zakotveno v ústavě i zákoníku o životním prostředí a definuje základní vztah Švédů k lesu jako ke sdílenému prostoru, nikoli k soukromému revíru. V lesích kolem jezera Siljan v Dalarně nebo v okolí Åre projdete mezi břízy a jehličnany, naberete do košíku lišky obecné i hřiby pravé z mechu a borůvky budete trhat přímo z keřů podél pěšiny. Hřiby pravé tady vyrůstají pod smrky, lišky pod břízami a borůvky téměř všude. Tři druhy sběru na jediné zastávce.

©August Dellert/imagebank.sweden.se

©August Dellert/imagebank.sweden.se

Sběr lesních plodů a hub

Právo vstoupit do cizího lesa, natrhat lesní plody přímo z keře nebo přenocovat pod otevřeným nebem garantuje švédská ústava každému, kdo se pohybuje krajinou ohleduplně. Allemansrätten (právo každého člověka) je zakotveno v ústavě i zákoníku o životním prostředí a definuje základní vztah Švédů k lesu jako ke sdílenému prostoru, nikoli k soukromému revíru. V lesích kolem jezera Siljan v Dalarně nebo v okolí Åre projdete mezi břízy a jehličnany, naberete do košíku lišky obecné i hřiby pravé z mechu a borůvky budete trhat přímo z keřů podél pěšiny. Hřiby pravé tady vyrůstají pod smrky, lišky pod břízami a borůvky téměř všude. Tři druhy sběru na jediné zastávce.

Oslava Midsommar

Den před Midsommarem se švédská města vyprázdní, lidé houfně míří na venkov a k vodě. Slaví se v pátek mezi 19. a 25. červnem, kolem letního slunovratu a v nejdelších dnech roku. Kořeny má svátek pohanské, jako oslavu světla a plodné přírody po dlouhé zimě. Upletete si věnec z lučních květin, zatančíte Små grodorna (tanec malých žabek) v kruhu kolem májky ozdobené břízovým listím a květy a usednete ke stolu s nakládaným sleděm, novými bramborami s koprem a jahodami. K tomu patří snaps a snapsvisor (přípitkové popěvky), které zazní před každým douškem. Když dotančíte, obloha ani po půlnoci úplně neztmavne.

©Carolina Romare/imagebank.sweden.se

©Carolina Romare/imagebank.sweden.se

Oslava Midsommar

Den před Midsommarem se švédská města vyprázdní, lidé houfně míří na venkov a k vodě. Slaví se v pátek mezi 19. a 25. červnem, kolem letního slunovratu a v nejdelších dnech roku. Kořeny má svátek pohanské, jako oslavu světla a plodné přírody po dlouhé zimě. Upletete si věnec z lučních květin, zatančíte Små grodorna (tanec malých žabek) v kruhu kolem májky ozdobené břízovým listím a květy a usednete ke stolu s nakládaným sleděm, novými bramborami s koprem a jahodami. K tomu patří snaps a snapsvisor (přípitkové popěvky), které zazní před každým douškem. Když dotančíte, obloha ani po půlnoci úplně neztmavne.

Kallbad

Tepelný šok mezi devadesáti stupni sauny a ledovou vodou trvá vteřinu, pocit po něm hodiny. Kallbad (studená koupel) není ve Švédsku wellness trend, ale každodenní praxe praktikovaná od pobřeží Skåne po laponské jezero. Střídání sauny s ponorem do moře, jezera nebo zimní díry v ledu spouští měřitelnou odpověď: uvolnění endorfinů, pokles kortizolu. Vstoupíte do sauny vyhřáté na osmdesát stupňů, vydržíte deset minut a sejdete přímo do vody. Šok trvá několik vteřin, pak se myšlenky zúží na nulu. Po výstupu přijde vlna periferního tepla, která drží čtvrt hodiny.

Na souostroví najdete plovoucí sauny — dřevěné kabiny kotvené přímo u skalnatého břehu, odkud skočíte do zálivu a vylézt ven je jediným rozhodnutím, které musíte udělat. Pokud vás přitahuje cestování propojené s pohybem a péčí o tělo, podívejte se také na zájezdy pro ženy, které Meraki Tours nabízí.

©Emma Ivarsson/imagebank.sweden.se

©Emma Ivarsson/imagebank.sweden.se

Kallbad

Tepelný šok mezi devadesáti stupni sauny a ledovou vodou trvá vteřinu, pocit po něm hodiny. Kallbad (studená koupel) není ve Švédsku wellness trend, ale každodenní praxe praktikovaná od pobřeží Skåne po laponské jezero. Střídání sauny s ponorem do moře, jezera nebo zimní díry v ledu spouští měřitelnou odpověď: uvolnění endorfinů, pokles kortizolu. Vstoupíte do sauny vyhřáté na osmdesát stupňů, vydržíte deset minut a sejdete přímo do vody. Šok trvá několik vteřin, pak se myšlenky zúží na nulu. Po výstupu přijde vlna periferního tepla, která drží čtvrt hodiny.

Na souostroví najdete plovoucí sauny — dřevěné kabiny kotvené přímo u skalnatého břehu, odkud skočíte do zálivu a vylézt ven je jediným rozhodnutím, které musíte udělat. Pokud vás přitahuje cestování propojené s pohybem a péčí o tělo, podívejte se také na zájezdy pro ženy, které Meraki Tours nabízí.


Švédsko čeká. Vyrážíme?

Každá cesta je jiná, stejně jako jsou různí naši klienti. V Meraki to dobře víme, a proto ke každé poptávce přistupujeme individuálně, s jediným cílem – splnit vaše očekávání do posledního detailu.

Naplánovat cestu

Pojďme společně naplánovat vaši vysněnou dovolenou!

Rádi se s vámi potkáme, abychom mohli navrhnout a doladit každý detail itineráře na míru vašim přáním, destinaci či ročnímu období. Prozkoumejte, jak v Meraki Tours přistupujeme ke každé cestě – s důrazem na detail, svobodu a autentické zážitky.

  • Individuální zájezd
  • Skupinový zájezd

Odesláním formuláře souhlasíte se zpracováním vašich osobních údajů za účelem odpovědi na vaši poptávku. Více o GDPR zde.